Ponzo versus Sabato

La literatura for export y los conductores de la cultura oficial.

28 Febrero 2010
Considero que leo lo necesario como para estar "enterado", pero mi interés está un poco más acá de los mercados europeos, donde Borges o Mallea son "profusamente leídos": apenas llego a nuestra despojada América Latina, "la de las venas abiertas", como dice Eduardo Galeano, con tan importantes como desconocidos escritores que luchan contra los privilegios, las especulaciones y los nacionalismos excluyentes; escritores que no combaten a los colegas afortunados, sino que denuncian los procedimientos de la política que los convierte en conductores de la cultura oficial e instrumentos del complejo industrial-ideológico de un tipo de sociedad que anula todo intento honesto de supervivencia literaria. Mi participación en esta polémica consiste en reclamar que se estudie esa realidad, el origen de tantas aberraciones y opresiones en este aspecto de la difusión masiva de la literatura. No creo que a los escritores que viven una realidad injusta les interese ser los otros, no sólo porque no ganarían mucho siendo hoy Borges, Mallea o Bullrich (con profundo respecto por el testimonio que han dejado de su época), sino porque son felizmente otra cosa, dicen otra cosa y apuntan a una literatura sensible, con las antenas en nuestro tiempo, como diría Raúl González Tuñón. Lo malo de esa literatura for export, que se difunde "hasta en la roja Polonia", es que refleja tanto la Argentina de hoy como una película de Sandro o de Lolita Torres. Y si pensamos que "no le está permitido a la literatura actual limitarse a asuntos anodinos", como afirma un crítico más preocupado por la realidad que por el best-seller deduciremos que muchas veces la difusión de la cultura se hace según códigos o mecanismos desconectados de los hechos vividos por todos. El señor Funes Arzeno tiene derecho a dudar de la importancia de los monopolios y del poder de las clases dominantes sobre las formas de vida y la expresión literaria de las dominadas, puesto que confiesa su adhesión a las élites intelectuales. Pero es oportuno recordarle que el escritor "nada es sin las masas de las que vive", según la praxis de Brecht y las experiencias sociales de los últimos tiempos. Una aclaración final: no soy, ni pretendo ser un escritor en el sentido contable y privilegiado de la palabra. Vivo de otra cosa, me defiendo, como la mayor parte de los escritores independientes, con un trabajo extraliterario. De modo que mi obra (que existe, aunque no se ve) no me da tiempo para ser resentido ni para envidiar la fortuna ajena.
                                                                                                                   Luis Alberto Ponzo
             (8 de julio de 1973)

N. de la D.: Poeta, ensayista y editor. Publicó más de treinta libros. Fue distinguido, entre otras instituciones, por la SADE y por el Fondo Nacional de las Artes. Hoy tiene 93 años y vive en Castelar, provincia de Buenos Aires.


Expresiones estrechas y ofensas gratuitas
 
Alberto Luis Ponzo declara que la "literatura for export, que se difunde hasta en la roja Polonia, refleja tanto a la Argentina de hoy como una película de Sandro o Lolita Torres". Y sugiere que esos escritores de éxito son "conductores de la cultura oficial e instrumentos del complejo industrial-ideológico de un tipo de sociedad que anula todo intento honesto de supervivencia literaria". Se lamenta, asimismo, de los argumentos estrechos y de las ofensas gratuitas con que le han respondido a su carta anterior.  
No leí esa carta ni la respuesta a la que alude, de manera que me atengo a esta única que he examinado. Y la respondo porque soy uno de los ofendidos y porque Ponzo me ha enviado muchas veces, cordialmente, lo que escribe. Como lo considero un hombre de buena fe, debo pensar que se ha dejado conducir por el apresuramiento y la simplificación, ya que sino sería difícil explicar que envíe cordialmente su obra a un escritor traducido a casi una veintena de lenguas y al mismo tiempo lo acuse de deshonesto, de estar al servicio de complejos industriales-ideológicos y de estar colocado en la categoría artística y ética de un film con Lolita Torres.
Lamento tener que decirle, estimado Ponzo, que también sus expresiones son estrechas y sus ofensas gratuitas. No ya para mi sola persona sino para el conjunto de escritores latinoamericanos que hoy tienen fama internacional: Rulfo, Onetti, Carpentier, Arguedas, Vargas Llosa, García Márquez, Carlos Fuentes, Scorza, Mario Benedetti, Donoso, Antonio di Benedetto, Guimaraes Rosa, etc. Lista integrada por personas que no siempre gozan de mi simpatía individual pero que integran la literatura más poderosa y compleja de nuestro tiempo.  

                 Ernesto Sabato
                (15 de Julio de 1973)

N. de la D.: En 1973 ya había publicado sus grandes obras literarias y se encaminaba a ser, en la siguiente década y a partir de la muerte de Borges, el más reconocido escritor argentino. En 1984 ganó el premio Cervantes. Hoy tiene 98 años y vive, como siempre, en Santos Lugares, provincia de Buenos Aires.

Tamaño texto
Comentarios
Comentarios