Tradujo al braille un libro sobre la vida del beato

Tradujo al braille un libro sobre la vida del beato

Testimonio de Verónica Herrera, alumna no vidente de Catamarca.

05 Septiembre 2021

En el marco de las actividades por la beatificación del fraile franciscano Mamerto Esquiú, se destaca la valiosa labor de traducción al braille del libro “Fray Mamerto Esquiú, obispo de Córdoba”, de fray Luis Cano, de 1971, realizada por Verónica del Valle Herrera, alumna de la Escuela de Ciegos de Catamarca.

“Me leyeron la vida de fray Mamerto Esquiú y por eso decidí transcribirla”, comentó la joven, al tiempo que confió que este proceso “fue algo hermoso porque me permitió conocer su vida, y ahora, luego del trabajo, veo que esto es algo valioso”.

Es la primera vez que se transcribe una obra literaria sobre la vida de Esquiú al sistema braille. Está previsto que este material sea entregado al convento franciscano de Catamarca, donde quedará a disposición de quienes deseen consultarlo.

“Conocerlo fue hermoso”

Verónica reconoció que ella no conocía mucho sobre el fraile franciscano catamarqueño: “Sólo sabía que había vivido en Piedra Blanca y que nació un 11 de mayo. Ahora, luego de que me leyeron el libro de fray Cano con el que trabajé, estoy convencida de que es hermoso tener un beato como él”.

La tarea de Verónica fue realizada durante varios meses, porque requiere no sólo escuchar y transcribir al braille los textos, sino que implicó además comprender el contexto. Todo ello demandó alrededor de cinco horas diarias, desde diciembre de 2020 y principios de marzo de 2021. De esta manera, el libro de Cano, de 45 páginas, se convirtió, en braille, en dos volúmenes de 75 hojas cada uno.

Para llevar adelante este trabajo no estuvo sola. “Tuve la ayuda de mi madre, Lucía, y de mi amigo Daniel Camaño; las letras visibles fueron escritas por mi hermana. Mientras yo iba transcribiendo, me iban leyendo lo que iba haciendo y así fui conociendo más sobre la vida de este fraile que fue proclamado beato”, comentó.

Libro manuscrito

Temas políticos y religiosos

En el Museo de Arte Sacro de Tucumán hay objetos que pertenecieron a fray Mamerto Esquiú, como el libro “Colección de escritos políticos y religiosos”, una obra que el religioso escribió y se lo dedicó a su hermano, Odorico Esquiú. Figura como Cuaderno de la “Librería Europea” (Buenos Aires), que lleva el sello de la “Librería San Francisco”. Tiene 127 páginas, de las cuales 59 son manuscritas. La data indica que se imprimió en Salta, Argentina, en 1880. Mide 15,5 cm de ancho x 20 cm de alto x 2,5 cm de profundidad. No hay datos sobre el donante. El número de inventario es el 151.

Ornamento

“Dalmática”

Seda color dorado. Lleva bordados con hilos de oro en realce. Fue usada por fray Mamerto Esquiú cuando estuvo en Tucumán el 9 de julio de 1853 y predicó su famoso sermón de la Constitución, en el que pidió “concordia y unión para los argentinos”. La prensa fue confeccionada en la Argentina, a mediados del siglo XIX, pero se desconoce por quién. Mide 1,03 m de largo x 79 cm de largo manga x 42 cm de ancho manga. La donante fue Adela Palacios de Remis, en nombre de su madre, Luisa Remis de Palacios, en el año 2000. El número de inventario es el 180.

Sombrero

Negro y de fieltro

Esta prenda de vestir cuenta con borde y seis borlas (corresponden a los obispos) color verde claro. Perteneció al fray Mamerto Esquiú, que fue obispo de Córdoba y de La Rioja, y data del siglo XIX. Se desconoce quién confeccionó el sombrero. Mide 39,5 cm de ancho máximo por 8 cm de alto en copa. La donante fue Luisa Remis de Palacios, en 1969. Ella adjuntó una constancia de autenticidad de la pieza. Lleva como número de inventario el 95.

Tamaño texto
Comentarios
Comentarios