Poesía, traducción y postales eslovenas: una tarde literaria en el Virla

Todo listo para una nueva edición del Café Literario y Cultural.

Poesía, traducción y postales eslovenas: una tarde literaria en el Virla
20 Abril 2025

El próximo sábado 26 de abril a las 19 hs, el Centro Cultural Virla será sede de una nueva edición del Café Literario y Cultural, un espacio ya tradicional de encuentro con la palabra escrita. Esta vez, la propuesta se desplegará en tres momentos destacados: una lectura de poesía escrita por mujeres, un segmento dedicado a la poesía y la traducción, y la presentación de “Postales eslovenas”, el nuevo libro del poeta y ensayista Silvio Mattoni, quien llegará a Tucumán en el marco de su participación en la Maestría en Escritura Creativa de la UNT.

El evento será coordinado por el poeta y docente Guillermo Siles, quien además acompañará la presentación del libro de Mattoni.

Voces femeninas

Abrirán la jornada las escritoras Guadalupe Valdez Fenik y Vanesa Carballido, cuyas trayectorias cruzan disciplinas y territorios. Valdez Fenik, filósofa y becaria del CONICET, viene desarrollando una obra que vincula la poesía con la investigación crítica. Publicó Drogas y un libro de poesía a la moda y participó en diversas antologías recientes, como Cae la siembra y Lugares comunes. Carballido, por su parte, abogada y funcionaria pública, ha integrado proyectos de asistencia a víctimas de trata y discapacidad. En el plano literario, es autora de El conjuro de las géminas y figura en la antología Con la intensidad de la siembra.


Traducción y resonancias

La segunda parte del encuentro pondrá el foco en las relaciones entre poesía y traducción, con las participaciones de Mario Melnik, Juan Vaquera y Pablo Romero. Melnik es un nombre reconocido en la escena poética tucumana: fue parte de los grupos JOETUC y Polymnia, y su obra reciente incluye el poemario Urdimbre de luz y canto (2024). Además, ha traducido a figuras como Ingrid Jonker y Mary Oliver. Romero, por su parte, es autor del gran libro de poesía La jaula del hambre.


Juan Vaquera —también conocido como John— representa una voz joven: estudia Inglés en la UNT y forma parte del taller literario “Despertar el oído en los desiertos”, dirigido por Diego Font. Pablo Romero, a su vez, combina la escritura, la edición y la traducción. Ha ganado el premio Poesía Ya y dirige Aguacero Ediciones. Su obra se relaciona con la poesía eslava y la traducción de autoras como Katherine Mansfield.


Mattoni en Tucumán

El cierre de la jornada será la presentación de Postales eslovenas, el nuevo libro del cordobés Silvio Mattoni, una figura clave de la poesía y el ensayo contemporáneo. Con más de veinte títulos publicados, Mattoni ha cultivado una obra prolífica que explora tanto la lírica como la reflexión teórica. Su visita a Tucumán coincide con el dictado del seminario “El ensayo como forma de escritura”, el primero del flamante posgrado de Maestría en Escritura Creativa de la Facultad de Filosofía y Letras. Es un brillante traductor, además de la beca Guggenheim tiene dos disticiones de la Fundación konex por sus excelentes traducciones.


El Café Literario del Virla se confirma así como un espacio de cruce entre generaciones, territorios y lenguajes, donde la poesía vuelve a ser territorio común. La entrada es libre y gratuita.

Tamaño texto
Comentarios
Comentarios