El presente de las comunidades indígenas

El presente de las comunidades indígenas

Recorrido de Hebe Uhart por Argentina, Bolivia y Ecuador

INDAGACIONES. El libro de Uhart reflexiona sobre la solidaridad y el silencio.  INDAGACIONES. El libro de Uhart reflexiona sobre la solidaridad y el silencio.
19 Marzo 2017

CRÓNICA

DE AQUÍ PARA ALLÁ

HEBE UHART

(Adriana Hidalgo - Buenos Aires) 

El título resume el viaje que realiza Hebe Uhart desde nuestro país -Río Negro, Viedma y Carmen de Patagones, Chaco, Rosario, Tucumán- hasta Ecuador, pasando por la Paz, Bolivia. Desde el prólogo, la narradora enuncia el propósito de referirse a diferentes comunidades indígenas con el fin de iluminar la sabiduría de antiguos habitantes americanos. Las diez crónicas que integran el libro incursionan en las comunidades indígenas de América Latina y la escritura surge de las entrevistas que hace a diferentes personas en sus trabajos y acciones cotidianas.

Uhart realiza un desplazamiento a partir de los centros de cultura a una periferia que es iluminada por la apreciación de la naturaleza porque “el monte era el que proveía alimento, trabajo y diversión”. Los tobas se refieren a la tala del algarrobo y la pérdida del monte como ausencia de una farmacia. Los ríos y montes tienen deidades que castigan el abuso de los recursos, eso produce en los sujetos la búsqueda de armonía ya que entienden que ellos son parte de un todo; si alguien se apropia indebidamente de las riquezas del suelo es porque se considera un todo. Sin embargo, numerosos entrevistados no quieren referirse a sus ancestros por temor a ser discriminados aunque les preocupa integrar las veinticuatro etnias del país.

Resulta sorprendente la referencia a los otavalos en Ecuador, dedicados al comercio y a la música, comunidad que alberga a mestizos y criollos, donde los mestizos son empleados de los criollos. Encontramos indagaciones históricas, mitos y reflexiones sobre el silencio y la solidaridad; en consecuencia, la lectura posibilita una mirada global sobre modalidades de pueblos y descubre la riqueza de la diferencia. De aquí para allá está escrito en una lengua atractiva, coloquial no exenta de humor y su título lleva a plantearnos, a partir de los deícticos, desde un lugar a otro lugar o desde un tiempo presente a un pasado capaz de posibilitar otros saberes y convivencias.

© LA GACETA

Publicidad

Ana María Mopty

Tamaño texto
Comentarios
Comentarios