Célebre libro de viajes

Célebre libro de viajes

Aquel “diario” del capitán Joseph Andrews

EL TEXTO COMPLETO. Portada de la edición de 1920 de “La Cultura Argentina”. En 1916, se habían editado en Tucumán los capítulos sobre el Noroeste la gaceta / archivo EL TEXTO COMPLETO. Portada de la edición de 1920 de “La Cultura Argentina”. En 1916, se habían editado en Tucumán los capítulos sobre el Noroeste la gaceta / archivo
Uno de los clásicos textos de viajeros sobre el Tucumán de las primeras décadas del siglo XIX, se debe al capitán Joseph Andrews. Se imprimió en Londres, en 1827. Nuestro Juan Bautista Alberdi recuerda que, en su viaje de Buenos Aires a Tucumán en 1834, en Córdoba se les unió Mariano Fragueiro. Este llevaba el tomo de Andrews y lo leía y comentaba en voz alta, traduciéndolo del inglés para el resto de los pasajeros del carruaje.

Pasaron los años. Los capítulos de Andrews referidos a Santiago del Estero, Tucumán y Salta, fueron editados por la Universidad de Tucumán en 1916, en traducción y prólogo del doctor Juan Heller. Se les puso el título “Las provincias del Norte en 1825”. La UNT reeditaría esa selección en 1967, agregándole una “introducción” de Mariano Morínigo.

Pero el texto completo en castellano había aparecido en 1920 en Buenos Aires, bajo el sello editorial “La Cultura Argentina”. Se titulaba “Viaje de Buenos Aires a Potosí y Arica en los años 1825 y 1826”, y el traductor era Carlos Aldao. Es lamentable que desde entonces no haya vuelto a encararse una edición integral de ese escrito, tan interesante desde múltiples ángulos.

Poco o nada se sabe de Andrews, quien se declaraba “ex comandante” del buque “Windham”. Piensa el doctor Heller que sus páginas revelan a “un viajero culto, que se ríe un poco de la incipiente civilización que observa y estudia”. En su prefacio, Andrews declaraba que “no tiene pretensiones de autor”, y que desea “contribuir con su grano de arena a la información general acerca de Sud América”.

Comentarios